王冕文言文
㈠ 王冕文言文翻譯
王冕文言文翻譯:王冕是諸暨人,七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕從此以後就地離開家,寄住在寺廟里。一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學生,(王冕)於是學成了博學多能的儒生。
㈡ 王冕聽書文言文
原文:
王冕者,諸暨人,七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍聽諸生誦書,聽已輒默記,暮歸忘其牛。或牽牛來責蹊田,父怒撻之,已而復如初。母曰:「兒痴如此,曷不聽其所為。」冕因去依僧寺以居,夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見。安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學遂為通儒。
作品譯文
王冕,諸暨人,七八歲時,其父要他在隴上放牛,他卻偷偷地溜進學舍聽學生們念書,聽了就默默記住,有時晚上回來竟忘了牽牛。有時會有人把牛牽回來,責備說踩了他的田, 他的父親生氣了,狠狠地用鞭子和棍子打他,完了還是不改。 他母親說:「兒子痴迷這樣,你為什麼不放任他呢?」王冕於是離開家,到寺廟旁居住,晚上就出來,在佛像的大腿上坐著,就著長明燈讀書,一直讀到天亮。佛像大多數是土造的,猙獰可怖,王冕雖然是小孩子,但他坦然得似什麼都不知道,一點也不怕。安陽的韓性聽說了,覺得他很奇異,便把他收作弟子,學習儒學,後來成為通曉儒學的人。
㈢ 文言文關於王冕的故事內容及翻譯
原文
王冕①,字元章。幼貧,父使牧牛,竊入學舍聽諸生讀書,暮乃反,亡其牛,父怒撻②之,已而③復然。母曰:「兒痴如此,曷不聽其所為?」冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映長明燈讀書。會稽④韓性⑤聞而異之,錄為弟子,遂稱通儒⑥。性卒,門人事冕如事性。
注釋:①王冕:人名。②撻:打。③已而:不久。④會稽:地名。⑤韓性:人名。⑥通儒:博通經典的儒士。⑦卒:死。
閱讀
:
1.解釋文中加點字。
(1)亡:______(2)遂:_______
2.解釋「乃」在下列各句中的意思。
(1)暮乃反:___________
(2)乃不知有漢:_____________
(3)乃入見:____________
3.翻譯文中劃線句子。
兒痴如此,曷不聽其所為
___________________________________
4.你最喜歡文中哪個人物,說說喜歡的理由。
翻譯
王冕,字元章,年少時,家裡很窮,父親讓他就放牛。他(常常)偷偷地到學堂聽各個學生讀書,到了傍晚才回家。丟失了牛,父親發怒打他,不久還是這樣。母親說:「兒了(對讀書)痴迷到這種地步,為什麼不就讓他讀書呢?」王冕因此去了依僧寺,夜晚坐在佛的腿上映著長明燈讀書。會稽韓性聽說了並對他很驚異,收他為弟子,就稱他博通經典的儒士,韓性死了,門人對待王冕象對待韓性一樣。
答案
1.丟、於是,就
2.才、竟、於是,就
3.兒子(對讀書)痴迷到這種地步,為什麼不就讓他讀書呢?
4.答喜歡誰都可,育之成理即可。