慢性人文言文
發布時間: 2023-03-29 04:16:50
❶ 一人性緩文言文翻譯
譯文:
一個人性緩,冬天跟人圍爐而坐,看到別人裳尾被火所燒,於是說: "有一件事,我看到很久了,想說,但怕你性急,不說又怕你損失大,該說好,還是不該說好?」問什麼事。說:「火燒了你的衣裳。」於是收拾衣服滅了火,非常生氣:"你看到那麼久了, 怎麼不早說?」那人說:」我說你性急,果然這樣。
原文:
一人性緩,冬日共人圍爐,見人裳尾為火所燒,日: "有一事,貯久,欲言恐君性急,不言又恐傷君。然而言是耶?不言是耶?」人問何事,日:「火燒君裳。 」斯遽收衣而怒日:」何不早言?」日:」我道君性急, 果然。」
(1)慢性人文言文擴展閱讀:
《性緩》是一篇有趣的小文章,將性緩者誇張地呈現給眾人。性格本無好壞之分。不信,老師又出示了一篇小古文《性剛》。這是拓展閱讀,讓學生粗讀,會讀就行。緊接著,讓學生補充故事的結尾。這是有難度的,發言者寥寥。
有學生以文言的形式進行補充,這是前面充分誦讀的結果。當然,古文的結尾當然是文言,怎麼可以出現白話呢?但是,「茶壺里煮餃子」,心裡隱約知道一點,怎麼用文言表達出來,這可能是許多學生卡住的原因。我覺得,就算降低難度,也不能用白話,不倫不類的文言也比白話強。文言也有類似於白話的,有點古代文人的習氣也好。
熱點內容