古詩離思
A. 離思元稹古詩注音
離思元稹拼音
《離思五首》是唐代詩人元稹創作的一組悼亡絕句,我們看看下面的拼音版的離思元稹吧!
元稹《離思(其一)》
自愛殘妝曉鏡中, 環釵漫篸綠絲叢,
須臾日射胭脂頰, 一朵紅蘇旋欲融。
yuán zhěn《lí sī (qí yī )》 zì ài cán zhuāng xiǎo jìng zhōng , huán chāi màn zān lǜ sī cóng , xū yú rì shè yān zhī jiá , yī ǒ hóng sū xuán yù róng 。
元稹《離思(其二)》
山泉散漫繞階流, 萬樹桃花映小樓,
閑讀道書慵未起, 水晶簾下看梳頭。
yuán zhěn 《lí sī (qí èr )》 shān quán sàn màn rào jiē liú , wàn shù táo huā yìng xiǎo lóu , xián dú dào shū yōng wèi qǐ , shuǐ jīng lián xià kàn shū tóu 。
元稹《離思(其三)》
紅羅箸壓逐時新, 吉了花紗嫩麴塵,
第一莫嫌材地弱, 些些紕縵最宜人。
yuán zhěn 《lí sī (qí sān )》 hóng luó zhù yā zhú shí xīn , jí le huā shā nèn qū chén , dì yī mò xián cái dì ruò , xiē xiē pī màn zuì yí rén 。
元稹《離思(其四)》
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
yuán zhěn 《lí sī (qí sì )》 céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ ,chú què wū shān bú shì yún 。 qǔ cì huā cóng lǎn huí gù ,bàn yuán xiū dào bàn yuán jun 。
元稹《離思(其五)》
尋常百種花齊發, 偏摘梨花與白人,
今日江頭兩三樹, 可憐和葉度殘春。
yuán zhěn 《lí sī (qí wǔ )》 xún cháng bǎi zhǒng huā qí fā , piān zhāi lí huā yǔ bái rén , jīn rì jiāng tóu liǎng sān shù , kě lián hé yè dù cán chūn 。
B. 《離思》這首詩意思是
釋義:
其一:
愛在早晨的鏡子里欣賞殘妝,釵環插滿在發絲叢中。
不一會兒初升的太陽照在抹了胭脂的臉頰上,彷彿一朵紅花蘇醒綻放又彷彿要化開了一般。
其二:
山泉繞著街道緩緩流去,萬樹桃花掩映著小樓。
我(在樓上)悠閑地翻看道教書籍慵懶著沒有起身,隔著水晶簾看(你在妝台前)梳頭。
其三:
著壓(一種織布工藝)的紅羅總是追逐時髦新穎的花樣,綉著秦吉了(一種類似鸚鵡的鳥)花紋的紗布染著酒麴一樣的嫩色。
(你說)不要首先嫌布料的材質太薄弱,稍微有些經緯稀疏的帛才是最宜人的。
其四:
曾經領略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀;曾經領略過巫山的雲靄,就覺得別處的雲黯然失色。
即使身處萬花叢中,我也懶於回頭一望,這也許是因為修道,也許是因為你的緣故吧。
其五:
當時百花齊放,我卻偏偏摘了朵白色的梨花送給你這個皮膚潔白如玉的女子。
如今我就像那兩三棵樹一樣靜靜地站在江邊,可憐只有一樹綠葉和我一起度過殘春。
原詩:
《離思五首》唐代:元稹
其一:
自愛殘妝曉鏡中,環釵漫篸綠絲叢。
須臾日射胭脂頰,一朵紅蘇旋欲融。
其二:
山泉散漫繞階流,萬樹桃花映小樓。
閑讀道書慵未起,水晶簾下看梳頭。
其三:
紅羅著壓逐時新,吉了花紗嫩麴塵。
第一莫嫌材地弱,些些紕縵最宜人。
其四:
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
其五:
尋常百種花齊發,偏摘梨花與白人。
今日江頭兩三樹,可憐和葉度殘春。
簡介:
《離思》是唐代詩人元稹創作的七言絕句組詩,詩人用一往情深的筆觸,真摯熱烈的情懷贊美了夫妻之間的恩愛,抒發了對妻子的愛戀與懷念之情。
(2)古詩離思擴展閱讀:
元稹的離思五首,都是為了追悼亡妻韋叢而作,寫於唐憲宗元和四年(809年)。唐德宗貞元十八年(802年),韋叢20歲時下嫁元稹,元稹與她兩情甚篤。7年後韋叢病逝,韋叢死後,元稹有不少悼亡之作,這一組詩表達了對韋叢的忠貞與懷念之情。
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。」這句話的意思:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。
以滄海之水和巫山之雲隱喻愛情之深廣篤厚,見過大海、巫山,別處的水和雲就難以看上眼了,除了詩人所念、鍾愛的女子,再也沒有能使我動情的女子了。詩人的這個「心上人」,據說是雙文,即詩人所寫傳奇《鶯鶯傳》中鶯鶯的原型,詩人因雙文出身寒門而拋棄她後,有八九年「不向花回顧」(《夢游春七十韻》)。
又有人說此詩是為悼念亡妻韋叢而作,韋叢出身高門,美麗賢慧,二十七歲早逝後,詩人曾表示誓不再娶(《遣悲懷·之三》)。兩句詩化用典故,取譬極高。前句典出《孟子·盡心上》「觀於海者難為水」;後句典出宋玉《高唐賦序》「妾在巫山之陽,高丘之阻、旦為朝雲、暮為行雨。
後人引用這兩句詩,多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。這兩句詩還簡縮為成語「曾經滄海」,還可比喻曾經經歷過很大的場面,眼界開闊,見多識廣,對比較平常的事物不放在眼裡。